-
1 curb
1. сущ.1) общ. приостановление, сдерживание, ограничение2) общ. бордюрный камень; обочина ( тротуара)3) бирж. улица ( название неофициальной биржи)In New York curb trading devotes itself exclusively to securities which have not been admitted to the fist of the Stock Exchange.
Syn:kerb 1)See:curb broker 1)4) амер. = New York Curb ExchangeSyn:kerb 2)2. гл.общ. обуздывать, сдерживатьTight money supply tends to curb both the economy and the bond market. — Жесткая денежная политика обычно сдерживает экономику и рынок облигаций от перегрева.
* * *
(on the) = curb market. -
2 сдерживать бум
Economy: check the boom, curb the boom -
3 Konjunktur
Konjunktur f GEN economic activity, economy, business activity* * *f < Geschäft> economic activity, economy, business activity* * *Konjunktur
market conditions (prospects), state of the economy, economic conditions, economic (upward) trend, [business] boom, business outlook (activity), (Kreislauf der Wirtschaft) business (trade) cycle, market swing (US);
• abgeschwächte Konjunktur flagging economy;
• abklingende Konjunktur faltering economy;
• abschwächende Konjunktur slowing economy;
• absinkende Konjunktur downward trend;
• von den Exporterfolgen angeregte Konjunktur export-driven economy;
• von Lohnerhöhungen angetriebene Konjunktur wage-led boom;
• anhaltende Konjunktur continuing (continuous) boom;
• ansteigende Konjunktur increasing economic activity;
• glänzende Konjunktur booming economy;
• günstige Konjunktur favo(u)rable market conditions;
• inflationistische Konjunktur inflation boom;
• inflationsbedingte Konjunktur inflationary boom;
• kleine Konjunktur boomlet;
• kräftige Konjunktur robust economy;
• nachlassende Konjunktur economic slowdown (slackening), slackening (declining) market, decline in economic activity;
• politische Konjunktur favo(u)rable political climate;
• rezessive Konjunktur declining economy;
• rückläufige Konjunktur business (economic) slump, slowing economy, economic dip, subsiding boom;
• scheinbare Konjunktur specious boom;
• sinkende Konjunktur recession;
• steigende Konjunktur upward trend, revival, boom;
• überhitzte Konjunktur overheated (excessive, excess, overtaxed) boom, overheated economy;
• überschäumende Konjunktur over-exuberant economy;
• ungünstige Konjunktur unfavo(u)rable business situation;
• verlangsamte Konjunktur slowdown in economic activity;
• vorübergehende Konjunktur boomlet;
• zukünftige Konjunktur business future;
• Konjunktur der Bauwirtschaft building boom;
• Konjunktur auf dem Exportgebiet export boom;
• Konjunktur in Farbfernsehgeräten colo(u)r-set boom;
• Konjunktur im Immobiliengeschäft boom in real estate;
• Konjunktur in der Investitionsgüterindustrie boom in capital investment;
• Konjunktur im Konsumgüterbereich consumer boom;
• Konjunktur in der Schiffsbauindustrie business conditions in the shipbuilding industry, shipbuilding boom;
• rückläufige Konjunktur der Schiffsbauindustrie shipping slump;
• Konjunktur auf dem Wohnungsbausektor upsurge in housing;
• [überhitzte] Konjunktur abkühlen to cool off an [overheated] economy;
• Konjunktur anheizen to heat up the economy;
• Konjunktur ankurbeln to turn the economy around, to enliven business, to pep up economic activity;
• Konjunktur wieder ankurbeln to turn the economy back up again;
• Konjunktur anregen to stimulate business activity;
• Konjunktur ausnutzen to take advantage of the economic situation;
• Konjunktur beeinflussen to affect the economy;
• Konjunktur in zunehmendem Maße negativ beeinflussen to take a bigger bite out of the economy;
• Konjunktur in den Griff bekommen to have a grip on (come to grips with) the economy;
• Konjunktur beleben to improve the economic conditions, to revive economic activity;
• Konjunktur hinreichend bremsen to take enough of the pep out of the economy;
• Konjunktur wieder zum Anlauf bringen to get the economy back on the tracks;
• Konjunktur auf größeres Tempo bringen to ride the economy at full gallop;
• Konjunktur dämpfen to place a check on (restrain, curb) the boom, to slow down the economy;
• Konjunktur entspannen to ease the economic situation;
• Konjunktur mit einem weiteren kleinen Trick am Leben erhalten to keep the economy jogging along by another little fix;
• stagnierende Konjunktur festigen to strengthen the economy in the face of stagnation;
• Konjunktur fördern to stimulate (pep up) economic activity;
• Konjunktur im Griff haben to handle the economy;
• Konjunktur in Grenzen halten to keep the economy on the straight and narrow;
• Konjunktur gerade noch im Schwung halten to keep the economy ticking over;
• Konjunktur im Zaum halten to keep the economy on the straight and narrow;
• Konjunktur intensivieren to stimulate business (economic) activity;
• Konjunktur auf Hochtouren laufen lassen to keep the economy in high gear;
• mit Hilfe der Gewerkschaften die Konjunktur zugrunde richten können to have the union muscle to wreck the economy;
• Konjunktur steuern to handle (manage) the economy;
• Konjunktur stützen to underpin the economy;
• einer erwarteten Konjunktur im Voraus Rechnung tragen to discount the market;
• Konjunktur überhitzen to overtake (overheat) the boom, to overheat the economic activity;
• Konjunktur verlangsamen to slow economy;
• der Konjunktur eine Spritze verpassen to give the economy a shot in the arm;
• Konjunktur zügeln to curb the boom, to hold the economy back;
• die Konjunktur zieht an business is looking up. -
4 estacionamiento
m.1 parking.estacionamiento indebido illegal parking2 car park (British), parking lot (United States) (place). ( Latin American Spanish)3 parking lot, parking, parking spot, parking bay.* * *2 MILITAR stationing3 figurado (estancamiento) impasse* * *SM1) [de soldados] stationing2) (Aut) (=acción) parking; esp LAm (=sitio) car park, parking lot (EEUU)* * *1)a) ( acción de estacionar) parkingzona de estacionamiento vigilado/limitado — attended/restricted parking zone
b) ( espacio para estacionar) parking space; ( en centro comercial) (AmL) parking lot (AmE), car park (BrE)2) ( en el desarrollo de algo)* * *= car park [car-park], parking, parking facilities, parking lot, parking place.Ex. In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.Ex. Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.Ex. Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.Ex. On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.Ex. The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.----* controlador de estacionamiento = traffic warden.* permiso de estacionamiento = parking permit.* * *1)a) ( acción de estacionar) parkingzona de estacionamiento vigilado/limitado — attended/restricted parking zone
b) ( espacio para estacionar) parking space; ( en centro comercial) (AmL) parking lot (AmE), car park (BrE)2) ( en el desarrollo de algo)* * *= car park [car-park], parking, parking facilities, parking lot, parking place.Ex: In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.
Ex: Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.Ex: Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.Ex: On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.Ex: The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.* controlador de estacionamiento = traffic warden.* permiso de estacionamiento = parking permit.* * *A1 (acción de estacionar) parking[ S ] zona de estacionamiento vigilado/limitado attended/restricted parking zone2 (espacio para estacionar) parking space; (recinto) ( AmL) parking lot ( AmE), car park ( BrE); (en carretera) rest area o stop ( AmE), lay-by ( BrE)B(en el desarrollo de algo): se ha producido un estacionamiento en el desarrollo de la enfermedad the development of the disease has haltedun estacionamiento en el crecimiento de la economía a leveling-off in the growth of the economy* * *
estacionamiento sustantivo masculino
( en recinto cerrado) (AmL) parking lot (AmE), car park (BrE)
estacionamiento m Auto
1 (acción de aparcar) parking
estacionamiento en bateria, parking with the front/back end to the curb
estacionamiento en línea, parking parallel to the curb
2 (aparcamiento) car park, US parking lot
' estacionamiento' also found in these entries:
Spanish:
cajón
- ficha
- luz
- playa
English:
parking lights
- warden
- parking
- traffic
* * *1. [acción] parkingestacionamiento en batería [en letrero] = sign indicating one must park at an angle to the Br kerb o US curb;estacionamiento indebido illegal parking;estacionamiento en línea [en letrero] = sign indicating one must park parallel to the Br kerb o US curb2. Am [para muchos vehículos] Br car park, US parking lotestacionamiento subterráneo underground car park;estacionamiento vigilado attended parking3. Am [hueco] parking place;tardamos una hora en encontrar estacionamiento it took us an hour to find a parking place o somewhere to park4. [estabilización] stabilization* * *m AUTO1 parking;estacionamiento indebido illegal parking;estacionamiento prohibido no parking2 L.Am.parking lot, Brcar park* * *1) : parking2) : parking lot -
5 frein
frein [fʀɛ̃]masculine noun• donner un coup de frein à [+ dépenses, inflation] to curb* * *fʀɛ̃nom masculin1) ( de véhicule) brake2) ( entrave)mettre un frein à — to curb [expansion, optimisme]
3) (dated) ( mors) bit•Phrasal Verbs:••* * *fʀɛ̃ nm1) [voiture] brake2) figsans frein (= sans limites) — unchecked
mettre un frein à — to put a brake on, to check
* * *frein nm1 ( de véhicule) brake; avoir de bons freins to have good brakes; la voiture n'a plus de freins the car's brakes are not working; les freins du véhicule ont lâché the vehicle's brakes failed; donner un coup de frein to brake hard; des traces de coups de freins skid marks; un violent coup de frein a projeté le passager contre le pare-brise the driver braked hard throwing the passenger against the windscreen;2 ( entrave) restraints (pl); (être) un frein à (to be) a brake ou curb on; mettre un frein à to curb [expansion, immigration, optimisme]; donner un coup de frein à to act as a sharp brake ou curb on; mettre un coup de frein (brutal) à to put a (sharp) brake ou curb on; sans frein [faire, gouverner] without restraint; [imagination, ambition] unbridled; [échange, commerce] unrestrained;3 †( pour cheval) bit;4 Mil muzzle brake.frein à main hand brake; serrer/desserrer le frein à main to put on/to take off the hand brake; frein moteur engine brake; utilisez le frein moteur keep in low gear; frein de parcage parking brake; frein à pied foot brake; frein de service service break; frein de stationnement = frein de parcage; freins à disques disc brakes; freins pneumatiques air brakes; freins à tambour drum brakes.ronger son frein to champ at the bit.[frɛ̃] nom masculin1. AUTOMOBILE brake————————sans frein locution adjectivale -
6 Konjunktur
f; -, -en; WIRTS.1. (Wirtschaftslage) economic situation; (Wirtschaftstätigkeit) business activity; (Konjunkturzyklus) trade (bes. Am. business) cycle; rückläufige / steigende Konjunktur decreasing / increasing business activity, downward / upward economic trend; die Konjunktur dämpfen / beleben slow down / stimulate the economy2. (Hochkonjunktur) boom; Konjunktur haben fig., Ware, Handwerker etc.: be in great demand; Kleidung etc.: be in fashion, be in umg.; dieses Modell hat im Moment Konjunktur auch everyone’s buying this model now* * *die Konjunkturbusiness activity; economic activity; economic situation; level of business activity; level of economic activity; market conditions; market prospects; state of the economy* * *Kon|junk|tur [kɔnjʊŋk'tuːɐ]f -, -eneconomic situation, economy; (= Hochkonjunktur) boomsteigende/fallende or rückläufige Konjunktúr — upward/downward economic trend, increasing/decreasing economic activity
* * *Kon·junk·tur<-, -en>[kɔnjʊnkˈtʊɐ̯]f economy, economic situation, state of the economydie \Konjunktur erholt sich the economy is revivingansteigende \Konjunktur upward trendgedämpfte/schwache \Konjunktur subdued/ailing economysteigende/rückläufige \Konjunktur [economic] boom/slumpdie \Konjunktur dämpfen to curb the economic trend\Konjunktur haben to be in great demand [or selling [very] well]* * *die; Konjunktur, Konjunkturen (Wirtsch.)1) (wirtschaftliche Lage) [level of] economic activity; economy; (Tendenz) economic trenddie Konjunktur beleben/bremsen — stimulate/slow down the economy
2) (HochKonjunktur) boom; (Aufschwung) upturn [in the economy]Konjunktur haben — (fig.) be in great demand
* * *1. (Wirtschaftslage) economic situation; (Wirtschaftstätigkeit) business activity; (Konjunkturzyklus) trade (besonders US business) cycle;rückläufige/steigende Konjunktur decreasing/increasing business activity, downward/upward economic trend;die Konjunktur dämpfen/beleben slow down/stimulate the economy2. (Hochkonjunktur) boom;Konjunktur haben fig, Ware, Handwerker etc: be in great demand; Kleidung etc: be in fashion, be in umg;* * *die; Konjunktur, Konjunkturen (Wirtsch.)1) (wirtschaftliche Lage) [level of] economic activity; economy; (Tendenz) economic trenddie Konjunktur beleben/bremsen — stimulate/slow down the economy
2) (HochKonjunktur) boom; (Aufschwung) upturn [in the economy]Konjunktur haben — (fig.) be in great demand
* * *f.boom n.economic situation n. -
7 caída
f.1 fall, collapse, downfall, downturn.2 wipe-out.3 prolapse, ptosis, drooping, lapsus.past part.past participle of spanish verb: caer.* * *1 (acción de caer) fall, falling2 (pérdida) loss3 (de precios, temperatura) fall, drop4 (de un terreno) slope5 (del sol) setting6 (de tejidos) body, hang8 figurado downfall, fall\a la caída del sol at sunsetcaída de ojos demure lookcaída libre free fall* * *noun f.1) fall2) drop3) collapse4) loss* * *SF1) (=accidente) fall; [de caballo] fall, tumble•
sufrir una caída — to have a fall, take a tumbledurante un campeonato regional, sufrió una grave caída del caballo — during a regional championship, he had a bad fall o tumble off his horse
caída de cabeza, sufrir una caída de cabeza — to fall headfirst, take a header *
2) [de gobierno, imperio] fall, collapse; [de un gobernante] downfallla caída del Muro de Berlín — the collapse o fall of the Berlin Wall
3) (=pérdida) [de cabello, dientes] loss4) (Dep)caída al vacío, caída libre — free fall
5) (=descenso) [de precios, ventas] fall, drop; [de divisa] fallla espectacular caída de precios afectó con gran dureza a numerosas economías — many economies were hard hit by the dramatic fall o drop in prices
el gobierno está decidido a frenar la caída de la libra — the government is determined to curb the fall of the pound
caída de tensión — (Med) drop in blood pressure; (Elec) drop in voltage
el banco intervino para evitar la caída en picado del dólar — the bank intervened to stop the dollar taking a nose-dive o plummeting
6)7) (=desprendimiento) fallhabía una continua caída de piedras desde la cima de la montaña — rocks fell continuously from the top of the mountain
8) (=inclinación) [de terreno] slope; [brusco] drop9) [de tela, ropa] hangcaída de ojos, tenía una caída de ojos entre coqueta y malvada — the way she lowered her eyes was somewhere between coquettish and wicked
10) (Rel)11)12) pl caídasa) * (=golpes) witty remarks¡qué caídas tiene! — isn't he witty?
b) (=lana) low-grade wool sing* * *1) ( accidente) fallsufrir una caída — persona to have a fall
2) ( del cabello)3) (de tela, falda)4) (de gobierno, de ciudad) fallla caída del Imperio Romano — the fall o collapse of the Roman Empire
5) ( descenso) fall, drop6)a la caída del sol or de la tarde — at sunset, at dusk
7) (de terreno, de superficie) slope; ( más pronunciada) drop* * *= drop, spiral, downfall, slippage, downturn, droop, trough, downward spiral, fall, slump, downswing, descent, labefaction.Ex. Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.Ex. The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex. What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex. The Food and Agricultural Organization (FAO) also publishes FAO Books in Print on an intended annual cycle but the programme has been subject to slippage in recent years.Ex. Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.Ex. This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex. Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex. The downward spiral of increasing serial prices and decreasing subscriptions is well documented.Ex. There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex. The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex. The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.----* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* amortiguar la caída = break + Posesivo + fall.* caída al vacío = fall into + (empty) space.* caída de la bolsa = market crash, stock market crash.* caída de la tarde = sundown.* caída del imperio romano, la = Fall of the Roman Empire, the.* caída de los precios = falling prices.* caída del sistema = system crash.* caída de pelo = hair loss.* caída en picado = plunge, nosedive, swoop.* caída libre = free fall.* en caída = flowing.* * *1) ( accidente) fallsufrir una caída — persona to have a fall
2) ( del cabello)3) (de tela, falda)4) (de gobierno, de ciudad) fallla caída del Imperio Romano — the fall o collapse of the Roman Empire
5) ( descenso) fall, drop6)a la caída del sol or de la tarde — at sunset, at dusk
7) (de terreno, de superficie) slope; ( más pronunciada) drop* * *= drop, spiral, downfall, slippage, downturn, droop, trough, downward spiral, fall, slump, downswing, descent, labefaction.Ex: Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.
Ex: The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex: What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex: The Food and Agricultural Organization (FAO) also publishes FAO Books in Print on an intended annual cycle but the programme has been subject to slippage in recent years.Ex: Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.Ex: This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex: Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex: The downward spiral of increasing serial prices and decreasing subscriptions is well documented.Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex: The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* amortiguar la caída = break + Posesivo + fall.* caída al vacío = fall into + (empty) space.* caída de la bolsa = market crash, stock market crash.* caída de la tarde = sundown.* caída del imperio romano, la = Fall of the Roman Empire, the.* caída de los precios = falling prices.* caída del sistema = system crash.* caída de pelo = hair loss.* caída en picado = plunge, nosedive, swoop.* caída libre = free fall.* en caída = flowing.* * *A (accidente) fallsufrir una caída «persona» to have a fallha sufrido varias caídas y no se ha roto it's fallen on the floor/it's been dropped several times without breakingfue una mala caída it was a nasty fall, he took a nasty tumble ( colloq)Compuestos:hacerle una caída de ojos a algn to flutter one's eyelids at sbfree fallB(del cabello): un tratamiento contra la caída del cabello a treatment to prevent hair lossC(de una tela, falda): para esta falda se necesita una tela con más caída you need a heavier material for this skirttiene muy buena caída it hangs very wellD1 (de un gobierno) fall; (de una ciudad) fallla caída del Imperio Romano the fall o collapse of the Roman Empire2E (descenso) fall, dropla caída del dólar/del precio del petróleo the fall in the dollar/in the price of oilse ha producido una caída de las exportaciones/la demanda there has been a fall o drop in exports/demandla caída de la temperatura the drop in temperatureuna caída de voltaje or tensión a drop in voltageCompuesto:waterfallFa la caída del sol or de la tarde at sunset, at duskG1 (del terreno) slope; (más pronunciada) drop2 (de un techo) slope, pitch; (de una superficie) slope, dropH ( Náut) (de un palo, mástil) rake* * *
caída sustantivo femenino
1 ( en general) fall;
caída libre free fall;
la caída del gobierno the fall of the government;
la caída del cabello hair loss
2 (de tela, falda):
tiene buena caída it hangs well
3 ( descenso) caída de algo ‹del dólar/de los precios/de la demanda› fall in sth;
‹de temperatura/voltaje› drop in sth;
caído,-a
I adjetivo
1 fallen: había varios troncos caídos en la carretera, there were tree trunks on the road
2 (en defensa de una causa) los soldados caídos en el desembarco de Normandía, the soldiers who fell in during the Normandy landings
3 (parte del cuerpo) Pedro es caído de hombros, Pedro has drooping shoulders
II mpl Mil los caídos, the fallen
caída sustantivo femenino
1 fall
la caída del muro de Berlín, the fall of the Berlin wall
2 (del pelo, los dientes) loss
3 (de los precios) drop
4 (de un tejido) es una tela con poca caída, it's a fabric that hangs badly
5 Pol downfall, collapse
6 (salto de agua) waterfall, cascade
' caída' also found in these entries:
Spanish:
capa
- convalecer
- escalabrarse
- patinazo
- precipitarse
- aparatoso
- malo
- pique
- revolcón
English:
break
- collapse
- cushion
- downfall
- drape
- fall
- free fall
- inflamed
- rise
- sheer
- sky-dive
- sky-diver
- tumble
- descent
- dip
- doldrums
- down
- drop
- sky
- slump
- sun
- wind
* * *caída nf1. [de persona] fall;sufrir una caída to have a fall;se rompió la cadera por una mala caída he fell badly and broke his hip2. [de hojas, lluvia, nieve] fall;[de diente, pelo] loss;en la época de la caída de la hoja when the leaves fall off the trees;RP Famser la caída de la estantería to be out of this worldcaída de agua waterfall;caída libre free fall;caída de ojos: [m5] tiene una atractiva caída de ojos she has an attractive way of lowering her eyelashes;caída en picado [de avión] crash dive3. [de imperio, ciudad, dictador] fall;la caída del Imperio Romano the fall of the Roman Empire;la caída del muro (de Berlín) the fall of the Berlin Wall4. [de paro, precios] drop (de in);se espera una caída de las temperaturas temperatures are expected to drop;se ha registrado una caída del desempleo there has been a fall in unemployment, unemployment has gone downcaída en picado [de la economía] free fall; [de precios] nose-dive;caída de tensión voltage dropa la caída de la tarde at nightfall7. [de tela, vestido] drape10. [en golf] break* * *f fall;a la caída del sol at sunset;a la caída de la tarde at sunset;caída del gobierno fall of the government;caída del pelo hair loss* * *caída nf1) baja, descenso: fall, drop2) : collapse, downfall* * *caída n fall -
8 развитие развити·е
development, evolution; (продвижение вперёд) advancement, progress; (расширение) extension; (распространение) spreading, expansionспособствовать развитию — to facilitate / to promote the development
тормозить экономическое развитие страны — to hold back / to hinder / to curb the economic growth / development of a country
культурное / социальное развитие — cultural / social development
независимое экономическое развитие молодых суверенных государств — independent reconstruction of the economics of the newly independent countries
непрерывное развитие производства — continuous / uninterrupted development of production
преимущественное / приоритетное развитие — priority development
стабильное развитие — stable development / expansion
добиться стабильного развития — to achieve a stable development / expansion
замедление темпов развития (народного хозяйства) — slowdown in the development rate (of the national economy)
развитие атомной энергетики — development of atomic / nuclear engineering
развитие производства (товаров) — enlargement of the output (of goods)
развитие экономики — economic development, development of economy
-
9 задача
1. questions, problems, issuesНаши народы готовы вместе решать непростые задачи перехода к рыночной экономике. – Our peoples are ready together to resolve the difficult questions/problems/issues of the transition to a market economy.2. goal, objective, aim, targetСамая важная задача сейчас – это прекратить гонку вооружений. – Our most important goal/objective/aim/target now is to stop/halt the arms race.3. purpose, functionГлавную задачу такой организации мы видим в координации деятельности комитетов. – We see the major purpose/function of such an organization as the coordination of the activity of the committees.4. job ( более разговорный вариант)Our biggest job is to curb the arms race.5*. task (термин слишком ограниченный и приземленный: мыть посуду.)Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > задача
-
10 задача
1. questions, problems, issuesНаши народы готовы вместе решать непростые задачи перехода к рыночной экономике. – Our peoples are ready together to resolve the difficult questions/problems/issues of the transition to a market economy.2. goal, objective, aim, targetСамая важная задача сейчас – это прекратить гонку вооружений. – Our most important goal/objective/aim/target now is to stop/halt the arms race.3. purpose, functionГлавную задачу такой организации мы видим в координации деятельности комитетов. – We see the major purpose/function of such an organization as the coordination of the activity of the committees.4. job ( более разговорный вариант)Our biggest job is to curb the arms race.5*. task (термин слишком ограниченный и приземленный: мыть посуду.) -
11 рост
эк.growth; (увеличение) rise, increase; (цен) advanceбыстрый / ускоренный рост — swift growth; (курсов акций, цен) skyrocketing
диспропорциональный / несбалансированный / неуравновешенный рост — unbalanced growth
неуклонный рост (производительных сил) — steady growth (of the productive forces)
сбалансированный / уравновешенный рост — balanced / equilibrium growth
устойчивый рост — stable / sustainable / sustained growth
экономический рост — economic(al) growth / expansion
экономический рост с импортным уклоном (основанный на развитии отраслей, заменяющих импорт) — import-biased growth
экономический рост с экспортным уклоном (связанный с развитием экспортных отраслей) — export-biased growth
рост валового национального продукта, ВНП — growth of gross national product, GNP
рост производительности труда — rise / increase in labour productivity
рост производства — increase in output / production
рост, стимулируемый экспортом — export-led growth
рост эффективности производства — rise / increase in the efficiency of production
темпы роста — rate of growth, growth rate
замедлить темп роста — to decelerate / to slow down the growth (of)
-
12 Hochkonjunktur
Hochkonjunktur f 1. GEN bonanza; 2. WIWI boom* * *f 1. < Geschäft> bonanza; 2. <Vw> boom* * *Hochkonjunktur
[cyclical] boom, boomtime, peak season (time), booming economy, high-level business, wave of prosperity, prolonged boom;
• Hochkonjunktur im Waffengeschäft arms boom;
• Hochkonjunktur bremsen to curb the boom;
• Hochkonjunktur erleben (haben) to live in the full swing of prosperity, to be booming, to be on the upswing;
• Hochkonjunkturniveau boomtime level;
• Hochkonjunkturperiode prolonged boom, period of general prosperity;
• Hochkonjunkturphase phase of the boom. -
13 hog-tie
1. v амер. разг. связывать вместе ноги2. v амер. разг. связывать руки и ноги3. v амер. разг. связать по рукам и ногам, лишить свободы действийfinancial institutions that hog-tie the economy of a region — финансовые учреждения, опутавшие экономику района
Синонимический ряд:hamper (verb) bind the legs; clog; curb; entrammel; fetter; hamper; hamper the legs; handcuff; hinder; hobble; impede leg movement; leash; manacle; restrain; shackle; tie; tie down; tie up; trammel -
14 Konjunktur dämpfen
Konjunktur dämpfen
to place a check on (restrain, curb) the boom, to slow down the economy -
15 Konjunktur zügeln
Konjunktur zügeln
to curb the boom, to hold the economy back -
16 покупать вне биржи
1) General subject: buy on the curb, buy on the kerb, (продавать) buy on the kerb (о биржевых сделках), buy on the kerb (в неурочные часы), buy on the curb (о биржевых сделках)2) Economy: buy on curbУниверсальный русско-английский словарь > покупать вне биржи
-
17 frei
frei I adj 1. COMP, GEN free; 2. IMP/EXP fr. free, franco, fco.; 3. PERS free, idle; 4. LOGIS fr., free, franco, fco. • einen freien Beruf ausüben WIWI (AE) practice a profession, (BE) practise a profession frei II adv LOGIS ex* * *adj 1. <Comp, Geschäft> free; 2. <Imp/Exp> (fr.) free, franco (fco.) ; 3. < Person> free, idle; 4. < Transp> (fr.) free, franco (fco.) ; 5. < Verwalt> idle ■ einen freien Beruf ausüben <Vw> practice a profession (AE), practise a profession (BE)* * *frei
(befreit) exempt, (Stellung) vacant, open, void, (Taxi) for hire, (Telefonleitung) disengaged, (überzählig) spare, (umsonst) gratis, gratuitous, (unabhängig) independent, unbound, (unbewirtschaftet) decontrolled, (unbewohnt) vacant, (uneingeschränkt) without control, (ungehindert) unhampered;
• frei ab hier delivered here;
• frei Abgangsbahnhof free station of departure;
• frei durch Ablösung on Her (His) Majesty’s Service (Br.), franking privilege (US);
• frei von Abzügen free from all deductions;
• frei für Anlieger open to residents only;
• frei von Aufbringung und Beschlagnahme free of capture and seizure;
• frei Bahnhof free station;
• frei Bahnwagen free on rail;
• frei Baustelle free at building site;
• frei von Belastungen free from encumbrances;
• frei Bestimmungsbahnhof free station of destination;
• frei an Bord free (delivered) on board, fob, f.o.b., free of steamer;
• frei an Bord des Flugzeugs free on aircraft, free on plane;
• frei an Bord zu liefern deliverable free on board, to be delivered on board free of charge;
• frei von Bruch und Beschädigung free from break and damage;
• frei Eisenbahngleis free on platform;
• frei Empfangshafen inklusive Provision cost, insurance, freight and commission (cifc);
• frei bis zur Entladung free overside;
• frei erhältlich unrationed;
• frei finanziert privately financed;
• frei Flugzeug free on aircraft;
• frei geliefert free delivered;
• frei ein und aus und gestaut free in and out and stowed;
• frei [ins] Haus free to the door, carriage- (delivery-) free, no charge for delivery;
• frei von Havarie free of average;
• frei Kai (Ufer) free docks (on quay);
• frei für Kinder (Film) suitable for children;
• frei konvertierbar convertible;
• frei von allen Kosten cost-free;
• frei LKW ab Lager free on truck;
• frei von Leerfracht (Charterunternehmen) free of deadweight;
• frei gegen Lieferschein free against documents;
• frei einschließlich Löschung im Ankunftshafen free overside;
• frei von Rechten Dritter (Nachlass) free and clear;
• frei von bekannten Schäden free of reported casualty;
• frei Schiff free on steamer, free overside (overboard);
• frei längseitig Schiff free alongside ship (vessel);
• frei von Schulden clear of debt, unencumbered;
• frei und unbelastet (Grundstück) free and clear;
• frei und ungebunden free and easy, fancy-free;
• frei Waggon free on rail;
• frei Warenlager delivered in store;
• frei von Zusätzen without admixtures;
• 20 Pfund Gepäck frei haben to be allowed 20 pounds luggage (Br.) (baggage, US);
• über sein Vermögen frei verfügen können to have entire disposal of one’s estate;
• frei lassen to leave blank;
• sich frei nehmen to take time off;
• sich einen Tag frei nehmen [to arrange] to take a day off (a holiday);
• frei und offen reden to speak candidly;
• frei werden (Posten) to fall void (vacant);
• frei Bahnsteig geliefert werden to be delivered free railway station;
• von der Haftung frei werden to be exonerated;
• freie Berufswahl free choice of profession;
• frei verfügbares Einkommen spendable (discretionary) income;
• freier Eintritt free admission;
• nach freiem Ermessen at one’s own discretion;
• freier Frachtraum surplus cargo space;
• freier Geldumlauf free circulation of money;
• freies Geleit safe conduct;
• freie Gewerkschaftsbewegung free union movement;
• freier Grenzübertritt free entry;
• freier Grundbesitz freehold;
• frei verfügbare Guthaben available assets;
• freie Hand free scope, (ungebunden) noncommittal;
• frei Hand lassen to give free run, to allow s. o. free rein;
• im freien Handel in the shops;
• freier Journalist free-lance writer;
• freie Kapazität spare capacity;
• frei verfügbare Kaufkraft discretionary buying power;
• freie Kost und Station board and lodging;
• freie Liegezeit free time;
• freier Makler outside (street, Br.) broker;
• freier Markt open market, (Börse) outside (unofficial, open, street, Br., curb, kerb, Br.) market;
• freie Marktwirtschaft free-enterprise system [economy], free-market (laissez-faire) economy;
• freier Mitarbeiter (Werbung) outside artist, (Zeitung) free-lancer;
• frei verfügbare Mittel loose funds;
• freier Nachmittag half holiday, afternoon off;
• freier Personen-, Dienst- und Kapitalverkehr (EU) free movement of persons, services and capital;
• frei verkaufte Produkte over-the-counter products;
• freier Raum blank space;
• freie Rücklagen available (voluntary) reserve, reserve at disposal, discretionary appropriations (US), (Versicherung) free surplus;
• frei vereinbarte Schiedsgerichtsbarkeit voluntary arbitration;
• freie Seite blank page;
• freier Sender independent broadcasting station;
• freie Stelle vacancy, vacant office;
• sich um eine freie Stelle bewerben to apply for a vacant position;
• freie Strecke (Bahn) open track;
• freie Stücke (Börse) negotiable securities;
• aus freien Stücken of one’s own accord, voluntarily;
• freier Tag holiday, day off, open (free) day;
• freie Übersetzung (Übertragung) free (loose) translation;
• freies Unternehmertum free enterprise;
• im Wege freier Vereinbarung by private treaty;
• zu jds. freier Verfügung stehend free;
• freies Verfügungsrecht right to dispose;
• freier Verkehr open market;
• freies Vermögen unencumbered assets;
• frei verfügbarer Vermögensanteil (Erblasser) disposable portion of property;
• frei verfügbare Vermögenswerte liquid assets;
• freie Wahl haben to have the liberty of choice;
• frei konvertierbare Währung freely convertible currency;
• freier Währungsraum free-currency area;
• frei eingeführte Waren freely imported goods;
• freie Wareneinfuhr free import of goods;
• freie Wechselkurse fluctuating exchange rates;
• freier Wettbewerb free (freedom of) competition;
• freie Wirtschaft uncontrolled economy;
• freier Wohnraum unrestricted (uncontrolled) dwelling space;
• frei finanzierter Wohnungsbau privately financed dwellings;
• freie Zustellung delivery free. -
18 dictar
v.1 to dictate (texto).El jefe dictó el memorando The boss dictated the memorandum.Elsa dictó las reglas del juego Elsa dictated the rules of the game.2 to pronounce, to pass (emitir) (sentencia, fallo).3 to dictate to.* * *1 to dictate* * *verb1) to dictate2) give* * *1. VT1) [+ carta, texto] to dictate (a to)2) (Jur) [+ sentencia] to pass, pronounce; [+ decreto] to issue3) (=indicar) to suggest, dictatelo que dicta el sentido común — what common sense suggests o dictates
dictar las noticias — (Radio, TV) to read the news
2.VI to dictate* * *1.verbo transitivoa) <carta/texto> to dictateb) <leyes/medidas> to announce; < sentencia> to pronounce, passc) <acción/tendencia/moda> to dictated) (AmL) <clase/curso> to give; < conferencia> to deliver, give2.dictar vi to dictate* * *= dictate, dictate.Ex. Some will produce a manuscript draft and work on and polish that; others will dictate their material and get a first typewritten draft to work on.Ex. Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.----* dictar órdenes = hand down + decisions.* dictar sentencia = pronounce + judgement, mete out + sentence, hand down + sentence.* * *1.verbo transitivoa) <carta/texto> to dictateb) <leyes/medidas> to announce; < sentencia> to pronounce, passc) <acción/tendencia/moda> to dictated) (AmL) <clase/curso> to give; < conferencia> to deliver, give2.dictar vi to dictate* * *= dictate, dictate.Ex: Some will produce a manuscript draft and work on and polish that; others will dictate their material and get a first typewritten draft to work on.
Ex: Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.* dictar órdenes = hand down + decisions.* dictar sentencia = pronounce + judgement, mete out + sentence, hand down + sentence.* * *dictar [A1 ]vt1 ‹carta/texto› to dictate2 ‹leyes/medidas› to announce; ‹sentencia› to pronounce, pass3 ‹acción/tendencia› to dictatelos creadores dictan las tendencias de la moda designers dictate fashion trendsel sentido común nos dicta cautela common sense advises caution4 ( AmL) ‹clase/curso› to give; ‹conferencia› to deliver, givedicta inglés en un instituto privado she teaches English at a private schooldictó conferencias en varias universidades she delivered lectures o she lectured at several universities■ dictarvito dictatesi me vas dictando será más rápido if you dictate to me it'll be quicker* * *
dictar ( conjugate dictar) verbo transitivo
‹ sentencia› to pronounce, pass
verbo intransitivo
to dictate
dictar verbo transitivo
1 (un texto) to dictate: le voy a dictar una carta, I'm going to dictate a letter to her
2 (una ley) to enact
(sentencia) to pass: el juez dictó sentencia, the judge passed a sentence
' dictar' also found in these entries:
Spanish:
sentencia
- clase
English:
dictate
- judgement
- judgment
- law
- pass
- deliver
- issue
- lecture
- sentence
* * *dictar vt1. [texto, carta] to dictate2. [conferencia] to give;Am [clase] to teach, to give3. [emitir] [sentencia, fallo] to pronounce, to pass;[ley] to enact; [decreto] to issue;el gobierno dictará medidas contra la violencia doméstica the government will enact measures to curb domestic violence;dictar auto de procesamiento contra alguien to issue an indictment against sb4. [inspirar, aconsejar]las modas que dictan lo que se ha de llevar cada temporada the fashions that dictate o decree what people are supposed to wear each season;haz lo que te dicte la conciencia do as your conscience tells you* * *v/t2 ley announce;dictar sentencia JUR pass sentence3 L.Am.clase, conferencia give* * *dictar vt1) : to dictate2) : to pronounce (a judgment)3) : to give, to deliverdictar una conferencia: to give a lecture* * *dictar vb to dictate -
19 mercato
m marketmercato coperto covered market, indoor marketmercato estero foreign marketmercato mondiale world marketmercato interno domestic marketmercato unico europeo single European marketmercato nero black marketmercato delle pulci flea marketa buon mercato cheap, inexpensive* * *mercato s.m.1 (luogo dove si contratta e negozia) market, marketplace: mercato all'aperto, open-air market; mercato coperto, covered market; mercato dei fiori, flower market; mercato della lana, wool market; mercato del bestiame, cattle market; mercato del pesce, fish market; mercato ortofrutticolo, fruit and vegetable market; mercato rionale, local market; mercati generali, general market; città sede di mercato, market town; piazza del mercato, market square; andare al mercato, to go to market // mercato dell'usato, second-hand market // mercato delle pulci, flea market // giorno di mercato, market day // fare (un) mercato, (fig.) (fare confusione) to make a commotion2 (econ.) market: mercato aperto, open market; mercato concorrenziale, competitive (o free) market; mercato del lavoro, della manodopera, labour market; mercato estero, overseas (o foreign) market; mercato interno, home market; mercato nero, black market; mercato sostenuto, stagnante, steady, stagnant market; mercato tendente al ribasso, sagging market; mercato unico, single market; mercati operanti su 24 ore, round-the-clock markets; accordo di mercato, marketing agreement; azienda primaria sul mercato, market leader; controllo del mercato, market control; esclusiva di mercato, market franchise; leggi di mercato, market laws; ricerca di mercato, marketing research; sbocco di mercato, market outlet; tendenza del mercato, market trend; prezzo di mercato, market price; quota di mercato, market share; il mercato dello zucchero è saturo, the market is oversupplied with sugar; queste automobili non hanno mercato, there's no market for these cars; conquistare nuovi mercati, to conquer (o to win) new markets; operare sul mercato, to deal on the market; rovinare il mercato, to spoil the market; sovraccaricare il mercato, to flood the market; vendere qlco. sotto mercato, to sell off sthg. at cut prices // Mercato Comune Europeo, European Common Market (abbr. ECM) // ( Borsa): mercato agitato, unsettled market; mercato al rialzo, bull market; mercato al ribasso, bear market; mercato alle grida, outcry market; mercato attivo, brisk market; mercato azionario, equity (o stock) market; mercato calmo, idle market; mercato non ufficiale dei titoli, coulisse (o curb exchange); mercato stabilizzato, (anche fin.) pegged market // (fin.): mercato a pronti, spot market; mercato del reddito fisso, fixed interest market; mercato immobiliare, property (o real estate) market; mercato mobiliare dei titoli, security (o stock) market; mercato obbligazionario, bond market3 a buon mercato, cheap, inexpensive: articoli a buon mercato, low-priced goods4 (fig. spreg.) (trattazione, affare) deal, bargain: fare buono, cattivo mercato, to make a good, a bad deal: fare mercato di qlco. con qlcu., to bargain with s.o. for sthg.; fare mercato del proprio onore, corpo, to prostitute oneself.* * *[mer'kato]1. sm(luogo) marketmercato ortofrutticolo/del pesce — fruit/fish market
2.* * *[mer'kato]sostantivo maschile1) (street) market, marketplace2) econ. marketanalisi di mercato — market analysis, market(ing) research
3) a buon mercato [ prodotto] cheap, inexpensive; [ acquistare] cheaply, inexpensively, lowcavarsela a buon mercato — fig. to get off lightly
•mercato monetario — currency o money market
* * *mercato/mer'kato/sostantivo m.1 (street) market, marketplace; piazza del mercato market square; andare al mercato to go to (the) market2 econ. market; analisi di mercato market analysis, market(ing) research; economia di mercato market economy; prezzo di mercato market price3 a buon mercato [ prodotto] cheap, inexpensive; [ acquistare] cheaply, inexpensively, low; cavarsela a buon mercato fig. to get off lightlymercato azionario stock market; mercato del bestiame cattle market; mercato dei cambi foreign exchange market; mercato Comune common market; mercato coperto covered market; mercato finanziario capital market; mercato dei fiori flower market; mercato immobiliare property market; mercato del lavoro job market; mercato monetario currency o money market; mercato nero black market; mercato ortofrutticolo fruit and vegetable market; mercato del pesce fish market; mercato delle pulci flea market; mercato rionale local market; mercato unico single market. -
20 сокращать производство
1) Military: curtail the production2) Economy: check production, reduce production, slow production (но не прекращать; англ. оборот взят из репортажа агентства Bloomberg), scale down production3) Diplomatic term: check down production, curb down production, curtail down production4) Business: slim down operations5) Makarov: curb production, curtail production, cut down production, cut production, curtail the production of (чего-л.)Универсальный русско-английский словарь > сокращать производство
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Economy of South Korea — The economy of South Korea is the third largest in Asia and the 13th largest in the world by GDP (PPP) as of 2007. In the aftermath of the Korean War, South Korea grew from a poor developing country to a wealthy developed country. From the mid to … Wikipedia
Economy of Uzbekistan — Fixed exchange rates 1 som (UZS) = 100 tiyin Fiscal year Calendar year Trade organisations CIS and ECO; observer status in WTO … Wikipedia
Economy of Morocco — 100 Moroccan dirham Rank 54th Currency Moroccan Dirham (MAD) … Wikipedia
Economy of the Republic of Ireland — The economy of the Republic of Ireland is modern and trade dependent with growth averaging a 7% per annum in 1995 ndash;2007. Agriculture, once the most important sector, is now dwarfed by industry, which accounts for 46% of GDP, about 80% of… … Wikipedia
Economy of Croatia — The Economy of Croatia is a service based economy, with the service sector accounting for 67% of the total GDP. The preliminary GDP data for 2007 put Croatian GDP at 275,5 billion Croatian Kuna, or just over USD 12.400 per capita… … Wikipedia
Economy of Ghana — The economy of Ghana, West Africa has a diverse and rich resource base, and as such, has one of the highest GDP per capita in Africa. Ghana remains somewhat dependent on international financial and technical assistance as well as the activities… … Wikipedia
Economy of the Confederate States of America — The Confederate States of America had an agrarian based economy that relied heavily on slave worked plantations for the production of cotton for export to Europe and the northern US states. If ranked as an independent nation, it would have been… … Wikipedia
Economy of Russia — Russia is a unique emerging market, in the sense that being the nucleus of a former superpower shows more anomalies. On one hand, its exports are primarily resource based, and on the other, it has a pool of technical talent in aerospace, nuclear… … Wikipedia
Economy of Argentina — Infobox Economy country = Argentina width = 250 currency = Argentine Peso (ARS) year = Calendar year organs = WTO, Mercosur, Unasur rank = 23rd gdp = $523.7 billion (2007) [http://www.imf.org/external/pubs/ft/weo/2008/01/weodata/weorept.aspx?pr.x … Wikipedia
Economy of the Middle East — Satellite image of the Middle East Middle … Wikipedia
economy — noun 1 operation of a country s money supply ADJECTIVE ▪ booming, buoyant (esp. BrE), dynamic, healthy, prosperous, robust, sound, stable, strong, thriv … Collocations dictionary